1. Welcome to the forums! Take a second to look at our Beginner's Guide. It contains the information necessary for you to have an easier experience here.

    Thanks and have fun. -NF staff
    Dismiss Notice
  2. Dismiss Notice

  3. Voting is open in the KCC Haiku Contest!
    Entries can be found here.
    The poll closes on August 24th at 2:59pm UTC.
    Dismiss Notice
  4. img
    Dragon Ball Drawing Contest: Black & White Edition.
    Deadline is on August 30th at 11pm UTC
    Dismiss Notice
  5. img
    Come enter in the KCC Cooking Contest 6!
    Deadline for entries: September 08th at 1600 EST.
    Dismiss Notice

Lame episode titles

Discussion in 'Naruto Dub Discussion' started by kakoishii, Oct 20, 2006.

  1. kakoishii

    Messages:
    1,766
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Jan 30, 2005
    Reputation:
    I'm sorry, but I just had to bring this up. It just seems lately the episode titles they've be comming up with have been becoming lamer and lamer. I know it's probably viz's attempt to think up "clever" titles to try and get the kiddies to go "that sounds cool lets watch that!" but come on:
    Episode 14: The Number One Hyperactive, Knucklehead Ninja Joins the Fight!
    Episode 42: The Ultimate Battle: Cha!
    Episode 57: He Flies! He Jumps! He Lurks! Chief Toad Appears!
    those are just a few and I only included episode 42 because that "cha" tacked on to the end makes it that much lamer. I know that a lot of the titles are alright and pretty faithful to the original, but sometimes they come up with titles that have that "groan factor." You know kind of like when someone makes a really lame joke and everyone groans because it's that lame. Anyway what do you guys think?
     
    Tags:
  2. geG

    Messages:
    26,575
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Joined:
    Jun 27, 2006
    Reputation:
    Those you mentioned are pretty similar to their Japanese titles.
     
  3. Snakety69

    Messages:
    6,039
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    1,059
    Joined:
    Feb 16, 2006
    Reputation:
    Honestly I prefer these titles over what's been translated by the subs. "The Best Battle Is Alright Damnit!"......come on, that is beyond lame.
     
  4. geG

    Messages:
    26,575
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Joined:
    Jun 27, 2006
    Reputation:
    Not a title, but...

    "Good, Naruto! You look kind of cool!"

    "laugh
     
  5. Danny Lilithborne

    Messages:
    4,076
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Sep 17, 2005
    Reputation:
    Although it's a cliche to bring this up at this point, I am very much annoyed that you call VIZ's titles lame when 4Kids exists.
     
  6. Snakety69

    Messages:
    6,039
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    1,059
    Joined:
    Feb 16, 2006
    Reputation:
    Actually it is. It's what episode 42 has been translated too on many sites.
     
  7. KuwabaraTheMan

    Messages:
    5,096
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Jan 25, 2005
    Reputation:
    ...That's a direct translation of the Japanese title. If you want to take it up with someone, take it up with Studio Pierrot, not the subbers.
     
  8. Snakety69

    Messages:
    6,039
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    1,059
    Joined:
    Feb 16, 2006
    Reputation:
    Wow, seriously? Man, those really are some lame titles Pierrot.
     
  9. kataimiko

    Messages:
    6,794
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Sep 29, 2005
    Reputation:
    The original title meaning, gets semi-lost in translation. Just because it sounds funny when translated to English, does not mean it is a bad title in Japanese. :oh
     
  10. Hylian

    Messages:
    1,790
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    May 23, 2006
    Reputation:
    these titles are exactly the ones the japanese titles were like.

    the number, one hyperactive ninja was the same.
    the ultimate battle: cha was called the ultimate battle: shanarro (cha)
    and etc, they're still the same.

    blame the japanese version if u think its lamer titles
     
  11. geG

    Messages:
    26,575
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Joined:
    Jun 27, 2006
    Reputation:
    I was talking about the line I posted, not the title you did. I know that was a title.

    Still, "Besuto Batoru wa SHANNAROO!" can be translated into a lot of things less stupid than "The Best Battle is Alright Dammit!".
     
  12. Darth Judicar

    Messages:
    2,203
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Aug 13, 2005
    Reputation:
    As Geg stated, you can't really complain much, as the titles are deprived from their Japanese counterparts very similarly. I prefer them, as some of the Japanese titles in my opinion would sound quite strange if used in the dub.
     
  13. kakoishii

    Messages:
    1,766
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Jan 30, 2005
    Reputation:
    I'm not calling viz lame just some of the titles they've chosen. In comparison to 4kids anything can seem really awesome in comparison. And like I said I know that a lot of them are pretty similar to the translations, though episode 57 was embelished in my opinion, and for 14 I've always prefered it being #1 at surprising people rather than "knuclehead" that just sounds lame.
     
  14. Masaki

    Messages:
    11,007
    Likes Received:
    20
    Trophy Points:
    743
    Joined:
    Sep 28, 2004
    Reputation:
    Meh, a lot of the recent fillers are guilty of a lot more than that.

    Don't even get me started.

    - Good Pirates vs Bad Pirates
    - The Crack of Don
    - Here We Go A Ghin.
    - Ground Zero
    - The Sweat Threat (For those of you who don't know, yes this does refer to Luffy vs Crocodile 3. Don't think about it too hard)
    - The Thief with the Heart of Gold
    - Bell of the Brawl

    And that's just working off of memory.
     
  15. kakoishii

    Messages:
    1,766
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Jan 30, 2005
    Reputation:
    lol, 4kids does a lot of those stupid pun titles a lot with Pokemon, or at least they did while they still had the rights to it, but now it seems Pokemon USA is following suit.
     
  16. Megaharrison Retired Staff

    Messages:
    30,292
    Likes Received:
    143
    Trophy Points:
    968
    Joined:
    Feb 26, 2005






    It should be noted that they are very similar to the Japanese titles...Which means:

    "AMG THEY'RE PERFECT THEN! THE JAPANESE CAN DO NO WRONG! CLOSE THIS THREAD!!!"

    Anyway, both versions titles suck.
     
  17. Masaki

    Messages:
    11,007
    Likes Received:
    20
    Trophy Points:
    743
    Joined:
    Sep 28, 2004
    Reputation:
    Voice actors aside, I don't think anything has changed.
     
  18. Purgatory

    Messages:
    17,994
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Joined:
    Jul 2, 2006
    Reputation:
    I think the lamest one is from episode 53...
     
  19. geG

    Messages:
    26,575
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Joined:
    Jun 27, 2006
    Reputation:
    What's wrong with it? It's just referring to Ebisu's meeting with Jiraiya.
     
  20. Euraj

    Messages:
    22,066
    Likes Received:
    144
    Trophy Points:
    1,232
    Joined:
    Oct 8, 2006
    Reputation:
    That what happens when they try to translate a title right from the Japanese episode instead of making a more West-pleasing title of their own. This is one of the few anime where they leave everything as it is and just make the words understandible (besides the excessive profanities). Don't know whether this is respect or... They just rushed the series out of Japan.
     
    Last edited: Oct 20, 2006
  21. escamoh

    Messages:
    11,283
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    38
    Joined:
    Apr 27, 2006
    Reputation:
    Both versions have lame-ass titles.

    At least some of the Japanese one's sound funny.
     
  22. Purgatory

    Messages:
    17,994
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Joined:
    Jul 2, 2006
    Reputation:
    but it's not as good a title as the sub title
     
  23. Danny Lilithborne

    Messages:
    4,076
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Sep 17, 2005
    Reputation:
    How about:

    Duel and Unusual Punishment
    DuelFellas
    Field of Screams (wow, never heard that one before!)
    The Little Belowski
    Get Yarr Game On ^_^
    Magna Chum Laude
    Back to Duel
     
  24. Sara

    Messages:
    40,556
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Joined:
    Jun 30, 2006
    Reputation:
    Every Naruto episode title is lame. :notrust
     
  25. Kayo

    Messages:
    2,237
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Aug 28, 2005
    Reputation:
    Blame the translators/dubbers.
     
  26. Barinax

    Messages:
    6,097
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Dec 4, 2005
    Reputation:
    Ehh, they're mostly... mostly translations of the Japanese titles. A lot of Japanese anime titles tend to be long and sounds really akward in English.

    Some of them were translated differently, or were given a similar yet different meaning. Compare English "The Fifth Gate: A Splendid Ninja is Born!!" and "Ah Rock Lee! This is the way a man should be!" :oh

    I'm not sure what the Japanese opinion of the title is though.

    "Aliens attack! Kabuto falls! Goku saves everyone!" :yell
     
  27. InoSakuShine

    Messages:
    1,057
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Joined:
    Sep 15, 2006
    Reputation:
    You know I personally dont think the dubbed titles are THAT bad. i think a lot of the time what happens when dubbing is that english dubs try to polish the titles/ v/a, all that.
    Kind of like the difference between
    cool....and
    COOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  28. kakoishii

    Messages:
    1,766
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Jan 30, 2005
    Reputation:
    ^that's a good analogy I think ^_^
    chill out man O_o I never said that I thought the japanese could do no wrong. As mentioned there are also some japnese titles that are kind of on the lame side as weel. That aside this my opinion only I'm not trying to force it on anyone, and I just wana know what other people think.
     
  29. Razza

    Messages:
    4,795
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Joined:
    Aug 7, 2006
    Reputation:
    The names are actually similar to the japanese title's... which are, themselves, stupid and the source of much humor. If there is one thing I dislike about most anime, it's the overuse of title elements which make them all sound retarded. Translating them into english doesn't make it much better. Whatever, at least it's still a good dub for the most part.
     
Loading...